означает, что мне придется рисковать своей жизнью», - сказала Харпер, пристально глядя на Мэтью. "Я не обладаю спец
лла, когда увидел, что охранник подбежал и что-то прошептал
- мрачно ск
уважительно о
вас пойти со мной,
же решила подставить ее. Это означало только то, что Джейд кто-то подстрекал к такому поведен
разу сказ
но, она хотела подобрать что-нибудь ценное и бежать к людям, стоящим за заговором, за помощью. Однако никто в имперской ст
убили около часа назад. Кто-то ударил ее ножом прямо в сердце. Похоже, она умерла без всякой борьбы. В
ились от шока. Коронеры и врачи - две разные арены. «Как
тся о живых, а вторая - о мертвых ". Харпер встал и посмотрел на Максвелла. "Убийца, вероятно, все еще в до
а Харпера. «Вы могли бы даже опре
абудьте обо всем и поищите убийцу по моим уликам. Пос
им людям найти этого человека. Удивительно, но убийца был
ейд? Расскажи мне!
в патруле, и мне невозможно ее убить ». Охранник отверг обвинения. Максвелл все
охраннику и спроси
Ван», - ответил охра
зали, что не убивали л
этого не
тоже с ней не
- решительно ск
жчину за левую руку. "Тогда п
лову и посмотрел на свой рукав - действительно было пятно кр
ови. Более того, я сделал тщательное наблюдение. Нога убийцы наверняка б
нственным, кто наступил на черную грязь в особняке генерала. Прежде чем он успел возразить, Харпер продолж
усил язык и покончил с собой. Все произошло в мгновение ока. Он не смел смотреть на Максвелла. Лицо Максвелла потемнело. Он не
ал Максвелл, когда его разум кр
л». Харпер Чу с
рец и доложили. С вами поступили несправедливо, и из-за вас я ослушался императорского указа.
в Императорский дворец. После того, как Харпер ушел, Максвелл не мог справиться с его см
зни и в особняке генерала. Когда Мэтью ввел Харпе
аставил Харпер опуститься на колени и опустить голо
жилах. - Я наконец понимаю, из всех его братьев принц Мэтью, почему его величество хочет, чтобы вы умерли.
о ошибаетесь?" Импер
сказал, что она невиновна. Теперь доказано, что она действительно невин
в руке и намеревался разбить им Мэтью, но вместо этого отбросил его обратно на
та, не врывайтесь. Его Вел
пурпурном шелковом халате и белоснежном пушистом плаще, который выглядел так, как будто он был старше подрос
мой новый плащ. Раз
о существа. «Сынок, разве ты не видишь, что я сейчас говорю с
ра, наклонился к отцу с озорной улыбкой. Он посмотрел на отца, и его глаза ве
Император впился в него взглядом. "Убирайся отсюда и перестань мен
в глаза Харперу. Его лицо расплылось в широкой ухмылке, обнажив два симпатичных
о восьмого сына всем сердцем. Но ему стало не по себе, когда он повернулся, чтобы посмотреть
осмелился», - сказал Хар
доказали свою невиновность, и Мэтью и Максвелл замолвили за
склонила голову и вышла с скромным видом. Ее поведение полностью отличалось от того, как он
- крикнул
Д
наследный принц. Давно пора женить тебя. " Старый император смотрел в глаза брату. «Вам идеально подойдет младшая до