рода содрогалась и замирала перед тремя всадниками, лица которых были скрыты капюшонами
миком ведуньи. На деревянных ступенях лежала кукла, наспех сотканная из мешковины и соломы. Глаза-пуговицы и прямая линия рт
логи тяжелой накидки мягко упали на траву. Бархат дорогой ткани обнимал мощное тело мужчины, скрывая ярк
орым шел так долго. Словно алая нить, аромат чистейшей свежести вел к двери хижины. На бледном, испещренном красным
онился, поднимая куклу. С отвращением и насмешкой покрутив находку
ом. В углу жилища тряслись от страха мужчина и женщина. Они жались друг к другу, не сводя с демона наполн
ы и шли за ней до тех пор, пока не настигнут. Элизард никогда не приходил ни с чем с охоты на энге и сейчас собирался завершить начатое, все глубже укореняя власть Владыки Хара-Шели. Демонов боялись все, включая
подданных особое заклинание. Только выполнив долг, истребив всех до единого энге, мечущаяся в
ом Элизард испепелил светлейших. Медленно прошел вглубь хижины, втягивая носом воздух. Легкий запа
н пробил дыру в деревянном полу, но не успел разнести хижину на куски, как ощутил настолько четкий
са бежала из хижины, куда глаза глядят, прижимая к груди куклу, которую сделал для нее старший брат. Девочка мчалась по лесу, не жалея босых ступней, не чувствуя боли. Слезы