-– такой густой, что трудно было разглядеть даже собственную, вы
– дрогнувшим голосом пробормотал Марк, ст
алку! -– азартно вып
рая греховодница! -– рявкнул
. "Ра
сказал это всл
взглянула своими громадными
а? -– с надеждой спросил
вниз, -– едва разлеп
апе
о толкала их в спины, когда они
Марк схватил Морана за руку, а тот вцепился в плечо Ди
ане, без единого звука, без скрипа снастей -– ог
ол, раздастся топот ног и крики тр
судна не заметил "Чёрную Марки
ду. -– Лукас, Марк, придумайте что-нибудь, надо быстрее уди
-– срывающимся шёпот
огрызнулся Дидье. -– Шуру
чинавшем редеть тумане, и
к пушкам, а в свою каюту. А
рого они проскользнули, в люб
л "Раз
ст бумаги, быстро нацарапав всего несколько слов: "Чтоб вы не
е и ниже, навстречу своей гибели,
ла сама
рд Г
на воду за кормой "Маркизы". Все механизмы б
авшему вниз канату, а потом про
о -– так быстро, что он различал только
не найдёт. Но он, Мор
нецами в лодку. Он просто вставил вёсла в уключины и начал быстро, изо в
, но они всё равно катились по щекам
о локтем и прерывисто
пки вздымался горды
о он всё равно
будет злорадст
на несколько мгновени
ямился в шлюпке во
ящем"! Мне нуж
не злора
й обычной -– пренебрежите
привели Морана к нему в каюту, сперва вжались
р, что было самым мягким из всей его тирады. -– Маркиз
Щемящая тоска по тому, что могло бы быть и сгинуло вместе с растворившейся в тумане
апитаном
дьбу, какова б
осёкся на полуслове нового ругательства и вдруг захохотал. А потом, не переставая смеяться, сграб
н совсем тихо и заглянул Морану в
страшными и затягивающим
плые губы -– нео
т не отстранялся. Он лежал, глядя в переборку, слушая плеск волн, покачи
е од
ное -– что сейчас всё встало на свои места окончате
н чуть не вскрикнул, а потом, разомкнувшись, провели по коже почт
биралась направиться "Маркиза" после того, как м
т и в
ылся головой в подушку, понимая,
означенный, возле которого "Маркиза" собиралась бросить якорь после Кайман-Брака. Про то, что там, дескать, есть подземная пещера, где бьют горячие источники. И что Тиш,
, и тут же другая рука капитана безжалостно дёрнула ег
равилось, -– Грир насмешливо блеснул глазами, -– Так что не лома
о верно.
х сил пытаясь скрыть мольбу в голосе, прошепт
ил Грир, будто клещами сжимая его плечо. -– Ты
ыкрикнул Моран, вскидывая голову. -– Они мне довер
-– с сердитой досадой отмахнулся Грир. -– Ювелиры Порт-Ройяла сломали над этой чёртовой подделкой все свои
, и никто на "Маркизе" не упоминал при нём даже имени Грира. Но у
астно прошлась по его спине, как наждаком.
зу я тоже уже не хочу, если тебя это дёргает, парень. Но я хочу
но вздохнул.
-– почти ласково зак
розрачными источниками, бьющими из самых глубин жаркого тела Матери-Земли. С этим озером у неё было связано столько воспоминаний о горячих часах, проведённых там
ь ме
ядя на себя в зеркало. А п
дники, он был хорош в утехах, так хорош, что мало кто из тех, с кем она ложилась после смерти
а его, и в том
б
того острова Сент-Лусия, где их бриг застигли
гих чёр
ерь рядом с нею в постел
иво... -– пробормотала Тиш, и её
когда рыдала днём и ночью -– после того, как безжизненное тело её мужа, завёрнутое в обрывок паруси
доворота безумия, грозившего поглотить её рассудок,
о вздохнула и пл
воё тело -– и пр
. Это всё, что о
телом любого мужчины, которого пожелает
ькой француженки там, в трактире. Ос
ары", pat
поневоле приходится пользоваться умо
ом и улыбнулась. Эта кр
ды -– пробежала по её позвоночнику, ещё прежде чем за дверью каюты раздался панич
"Разящий"!
она,
кизу" целью своей постоянной охоты. Как не винила этого мальчика,
рака, Дидье в сердцах отвесил тому увесистый подзатыльник, сплюнул и отправил вниз, к пушкам, пока Мар
м рядом. Его корсары приготов
дно, слишко
ися глазами на то, как неумолимо приближается к ним "Разящий". Глядя на угр
хотел испортить свою добычу, разбивая ядрами волшебный корабль. Н
л такое ради Морана? Чтобы не отягощать сове
у жертв
хнулась, провед
ула она, свесившись вниз. -– Не
сь, услышав, как отчаянно
ь. Пресвятая Дева, сколько жизней уже
алубе, впитавшей
которой она по капле от
.. -– выдохнула она почти неслышно
овому п