Их встреча запустила механизм их судеб. Он принял её только как замену своей истинной любви, но печаль захлестнула его, когда она ушла от него. Она думала, что удача наконец-то нашла её. Однако мужчина, которого она любила, принял её только как другую женщину. Не в силах больше терпеть боль и отчаяние, она сдалась. Когда вернулась, она думала, что сможет отпустить прошлое, но увидев, как обращались с её малышом, она решила дать ему отпор.
Ночной клуб Grand - самый роскошный в своем роде в J City - был уже жив и кипел в тот момент, когда зажглись огни города. Одно только его название создавало образ великолепного и элитного заведения.
«Мэри, отправь эти бутылки вина в VIP-комнату 8», - сказала Джада Чен, останавливая проходящую девушку. Джада была менеджером в вестибюле ночного клуба и отвечала за организацию подачи напитков.
"Что?" - спросила Мэри Лю в замешательстве. Сегодня был ее первый рабочий день. Она была студенткой третьего курса Университета Си, и ей пришлось тяжело. Ее отца подставили и обвинили во взяточничестве, и теперь он отбывает наказание в тюрьме. Ее мать не могла этого вынести и с тех пор была полностью прикована к постели. Теперь Мэри ничего не оставалось, как быть кормильцем. Она была единственной надеждой на то, что ее семья когда-либо выйдет из нынешнего затруднительного положения.
В последнее время она с трудом искала высокооплачиваемую работу. К счастью, ее хорошая подруга Лэйни Ли сказала ей, что ночные клубы особенно прибыльны. Однако она предупредила Мэри, что окружающая среда была сложной и очень сложной для маневра.
Тем не менее у Мэри не было выбора. Ей пришлось сражаться ради денег. Она верила, что все будет хорошо, если она будет осторожна.
"Торопиться. Клиенты уже давно ждали. Если вы хорошо их обслужите, вы получите хорошие чаевые ". Тон менеджера Джады был немного настойчивым.
"Хорошо, менеджер Джада. Я буду именно там." Голос Мэри, напротив, был мягким и явно нервным. Несмотря на волнение, она быстро взялась за дело и отнесла вино на второй этаж.
«Группа Лю обанкротилась, Мэри», - сказала она себе на ходу. «Ты больше не богатая барышня, но единственная дочь в семье. Папа все еще ждет, когда ты поможешь очистить его имя и вывести из тюрьмы. Мама не может выйти из дома или оказать большую помощь из-за стресса. Теперь ответственность лежит на тебе. Доверяй себе. Ты можешь это сделать.'
Сразу после выхода на работу Мэри была направлена другой официанткой по имени Эмма Чжоу в соответствии с инструкциями Джады. Ей рассказали о ее обязанностях, а также о планировке ночного клуба.
В униформе заведения и на высоких каблуках Мэри выглядела даже выше своего первоначального роста в 167 см. Поскольку она не привыкла к такой обуви, ее походка была неустойчивой, а по ступеням она продвигалась медленно.
Когда она наконец добралась до второго этажа, она обнаружила, что это резко контрастирует с оживленной атмосферой под лестницей. Как будто она попала в другой мир. Было неестественно тихо. Она не ожидала, что два совершенно противоположных помещения будут находиться на расстоянии всего одного этажа друг от друга в одном здании.
Крепко сжимая бутылки с вином, Мэри подошла к двери комнаты 8. Она набралась храбрости и глубоко вздохнула, прежде чем постучать.
«Войдите», - послышался мягкий голос с другой стороны.
Она толкнула дверь и обнаружила, что обитатели комнаты оживленно разговаривают, не замечая ее присутствия. Боясь кого-нибудь обидеть, Мэри опустила голову и устремилась к круглому столу в центре VIP-ложи. Она поставила бутылки и мягко спросила: «Что еще я могу для тебя сделать?»
В тот момент, когда она заговорила, все разговоры прекратились. Один из мужчин средних лет выздоровел первым и сразу же обручился с ней. "Не нервничай так. Поднимите голову и налейте нам вина ". Этим мужчиной был Зик Ву, генеральный директор XY Entertainment Company, и на самом деле он обращал внимание на Мэри с тех пор, как она открыла дверь. Однако сегодня у них был очень важный гость, и он должен был поддерживать хороший имидж и производить на него хорошее впечатление.
Это не означало, что он проигнорирует Мэри. Действительно, первой его мыслью при виде Мэри было то, что она была абсолютной красавицей! Форма ночного клуба состояла из розовой рубашки с воротником в форме сердца и узкой розово-зеленой мини-юбки. Длинные ноги Мэри были желанными для любого взгляда, и Зик, который всегда был жаден до красот, почувствовал, как вожделение заколебалось в его сердце.
То, с чего началась их история, было лишь ошибкой. Их брак был лишь деловой сделкой между двумя семьями. Он потерял любимую женщину и обвинил в этом её. Ненависть, гнев и недоверие наполнили их жизнь. Никто из них не предпринимал действий, чтобы сломать лёд. Пока она не решила уйти, к нему пришло осознание того, что она для него значила.
Лилия была послушной женой Марка с тех пор, как они поженились три года назад. Однако он относился к ней как к мусору. Ничто из того, что она делала, не смягчало его сердце. Однажды Лилия всё это надоело. Она попросила развода и оставила его с любовницей. Представители элиты смотрели на неё как на сумасшедшую. "Ты что, с ума сошла? Почему ты так хочешь развестись с ним?"
Арина была вынуждена выйти замуж за члена семьи Астаховых. В результате этого союза все ожидали, что она родит ребёнка от своего нового мужа. Однако оказалось, что её новый муж, Сергей, на самом деле находится в коме! Неужели Арина обречена на жизнь, ничем не отличающуюся от жизни вдовы? Неожиданно её муж пришёл в сознание на следующий день после их свадьбы! Сергей открыл глаза и холодно посмотрел на неё. «Кто вы?» «Я твоя... жена», – ответила Арина в замешательстве. Услышав это, Сергей выглядел крайне расстроенным. «Я не помню, чтобы женился. Этот брак не считается. Процедурой развода займётся мой адвокат». Если бы не тот факт, что его семья не позволила ему развестись с Ариной, последняя стала бы изгоем на следующий день после свадьбы. Позже она зачала ребёнка и хотела тайно уйти, но Сергей узнал о её планах и не согласился. Арина упрямо посмотрела на него и сказала: «Я тебе даже не нравлюсь. Ты постоянно придираешься ко мне. Какой смысл в нашем браке? Я хочу развода!» Внезапно высокомерие Сергея исчезло, и он заключил её в теплые объятия. «Ты моя жена. Даже не думай разводиться со мной!»
— Всем п-привет. Меня зовут Марина. И я до одури люблю своего босса. — Привет Марина! Расскажи подробней о своей проблеме. Вкратце, желательно. — Хм… — задумалась, прикусив губу, — Подробней — я работаю на него всего несколько недель. А вкратце — Он. Сущий. Дьявол. — О, как! Вот это уже интересно! — А в остальном… я была для него, богатого, напыщенного деспота, обычной игрушкой. Я веду двойную жизнь. Я прячусь за двумя масками… Но он об этом не знает. Днём — «девочка на побегушках», ночью — «девочка я буду брать тебя жёстко». АННОТАЦИЯ 2 Всем привет! Меня зовут Марина. И я веду двойную жизнь. Днём — тихая офисная замухрышка, а ночью — настоящая развратная взрывчатка, ублажающая богатеньких мажорчиков в закрытом элитном клубе для богачей. Мне очень нужны деньги. Я по уши в болоте неприятностей. И чтобы хоть как-то выползти из бесконечной передряги — мне приходится идти на безумный риск. Продать душу Дьяволу. А Дьявол это кто? Это мой босс. Властный, хладнокровный, не ведающий пощады тиран. Хотя… Он тоже ведёт двойную жизнь, как и я. Днём — тиран и высокомерная скотина, а ночью… ночью чувственный и невероятно страстный любовник. Там, в клубе по оказанию интимных услуг, он мой постоянный клиент. А ещё он не знает, что безвкусная замухрышка в очках и горячая нимфа в шелках — это один и тот же персонаж. О, да! Это я. И я, кажется, конкретно попала. А ещё… ещё я до одури влюбилась в своего босса. ВНИМАНИЕ! 18+ Очень остро, горячо, откровенно! Особо впечатлительным просьба запастись огнетушителем :) Здесь герой не тиран, но извращенец тот ещё :) В книге не будет офисной нудноты, а будет очень жарко и до красноты неприлично. *** Мы все зависим от своих боссов. Кто-то материально, кто-то морально, а кто-то аморально. (с) Дана Стар
— Станешь моей любовницей. И родишь мне сына. Потом — свободна. Мы в расчёте. В первую секунду я решаю, что ослышалась. Во вторую, что он спятил. А в третью — невольно задумываюсь над его дорогостоящим предложением. Почему? Да просто это мой последний шанс...
- Хотела упорхнуть? - от низкого голоса Булатова, дрожь пробегает по телу. - Я не понимаю... - произношу чуть слышно, продолжая отступать от мужчины. - Хватит играть со мной, Алина! Раздевайся, хочу проверить, как ты берегла себя для меня. После его слов ноги подкосились, и в голове гулко пульсировала только одна мысль: нашёл... Нашёл! И только тьма, поглотившая меня, временно отсрочила общение с будущим мужем. Моя мать отдала жизнь, чтобы я стала свободной. Но всё было напрасно. Я попала в хитро расставленную ловушку. Золотая клетка захлопнулась, и теперь я собственность Булатова. Но я попытаюсь обрести свободу. (Альтернативный мир)
Я жду ребёнка от самого страшного и жестокого человека, которого только можно представить. Ради власти и денег он способен на всё. Получив бизнес моего отца обманом, мой муж решил избавиться от меня. Подслушав его телефонный разговор о планах расправы надо мной, я отваживаюсь на побег, чтобы спасти жизнь себе и своему малышу. Этот монстр никогда меня не найдёт. И никогда не узнает, кого я увезу от него навсегда.