Скачать приложение Хит
Главная / Оборотни / Изгой: Возлюбленная Короля Альфы
Изгой: Возлюбленная Короля Альфы

Изгой: Возлюбленная Короля Альфы

4.9
566 Глава
1.4M просмотров
Читать сейчас

О книге

Содержимое

Дарина Зарина была дочерью Альфы. Её семья была уничтожена предателями в их стае. Её мать умерла от болезни, отец был убит бетой, а её стаю забрали. Оставшись одна, Дарина сбежала в стаю Тёмной реки, где жила как рабыня. Хотя над ней постоянно издевались и оскорбляли, она никогда не сдавалась и не признавала своего поражения. Её партнёром оказался Аскольд Доминин, принц оборотень Королевства Ардания, которое владело всеми стаями. Но у благородного принца, похоже, была своя тайна. Могучая сила Дарины привлекла принца, и вскоре её привезли на Королевский тренировочный полигон, где её судьба изменилась навсегда. Страстно желая отомстить тем, кто уничтожил её семью, Дарина сосредоточилась на упорных тренировках и стала ещё сильнее. Откажется ли принц Аскольд от Дарины из-за её скромной внешности? Что случится с ними на тренировочной площадке? Что бы она выбрала между любовью и ненавистью? И в чём секрет принца?

Глава 1 Принцесса в заточении

От лица Дарины:

«Дарина, ах ты сучка! Куда ты дела моё жемчужное ожерелье?» – крикнула Барбара за дверью.

Испугавшись её голоса, я торопливо запихнула жемчужное ожерелье обратно в деревянную шкатулку, а затем засунула шкатулку под подушку, чтобы спрятать её.

Я едва успела встать ровно рядом с кроватью, как деревянная дверь комнаты с лязгом распахнулась. Барбара вбежала с группой оборотней, за ней следовала Луна Диана, лицо которой было покрыто толстым слоем тонального крема, но, к сожалению, это не могло скрыть морщинки в уголках её глаз.

Эти две женщины всегда одевались экстравагантно, как будто хотели выставить напоказ все свои украшения, которыми владели, в одном наряде.

«Луна Диана, мисс Барбара, что я могу для вас сделать?» – вежливо спросила я, приветствуя их, как обычно, с дружелюбной улыбкой на лице.

«Дарина, где моё жемчужное ожерелье, которое я обычно ношу?» – прорычала Барбара, схватив меня за воротник и сверкая на меня глазами. «Ах ты, сучка! Ты всегда пускаешь свои липкие ручки, чтобы что-то украсть. Это ведь ты убираешь мою комнату. Куда делось моё любимое жемчужное ожерелье? Я никак не могу его найти. Это ты его украла?»

«Мисс Барбара, я ничего не брала из вашей комнаты. Вы не можете обвинять меня без каких-либо доказательств», – терпеливо ответила я тоном, который не был ни скромным, ни напористым.

«Ты бесстыжая сучка! Как ты смеешь так со мной разговаривать? Тебе нужны доказательства? Так давай найдём их прямо сейчас!» – выпалила Барбара, отталкивая меня назад. Затем она повернулась к оборотням, которых привела с собой, и приказала им обыскать мою комнату.

Моя маленькая и обшарпанная комната вскоре была перевернута вверх дном. Старое одеяло на кровати было сброшено на пол, а маленький деревянный стол и табурет были опрокинуты с громким стуком. Хуже всего было то, что мне пришлось наблюдать, как Барбара ходит по моему одеялу в своих дорогих туфлях на высоком каблуке. Она даже подняла полупустой чайник, упавший на пол, и вылила воду прямо на одеяло. Было похоже, что она воспользовалась этой возможностью, чтобы выплеснуть весь свой гнев.

Я старалась сохранить спокойное выражение лица, глядя на грубиянов, превращающих мою комнату в беспорядок, но обида сжимала моё сердце и просачивалась в глаза.

«Как ты смеешь пялиться на меня? Ты будешь страдать, когда я найду ожерелье!» – крикнула Барбара, сильнее вбивая свои каблуки в моё одеяло.

Я сжала кулаки, чтобы подавить свой гнев, и просто проигнорировала её. После ещё нескольких секунд наблюдения за тем, как оборотни скидывают все мои вещи на пол, я больше не могла этого вынести. «Остановитесь! Я ничего не украла. Зачем вы это делаете?» – закричала я.

«Зачем? Всё просто. Я – дочь Беты, в то время как ты – просто рабыня, кусок мусора, брошенный другими!» – с усмешкой посмотрела на меня Барбара.

«Ты вовсе не благородная. Ты всего лишь сирота, удочерённая Луной», – свирепо ответила я.

До своей смерти родители Барбары были близкими друзьями Луны Дианы. Это была причина, по которой Луна Диана взяла Барбару к себе. С точки зрения кровного родства, я была намного благороднее Барбары. Я правда не знала, чем её обидела. С самого начала она всегда недолюбливала меня и создавала мне проблемы как на людях, так и наедине.

В это время волчица опрокинула мою подушку, заставив маленькую деревянную коробочку упасть на пол.

«Нет!» Я со страхом бросилась вперёд, чтобы схватить деревянную коробку. Но как раз когда я собиралась дотронуться до неё, Барбара наступила прямо на мою руку. Её каблук впился в мою кожу, пустив кровь. Я не могла не поморщиться от резкой боли.

«Сучка, к чему такая спешка? Почему тебя так волнует эта потрёпанная коробка? Наверняка ты что-то в ней прячешь», – усмехнулась Барбара.

Волчица подняла деревянную коробку и протянула ей. Барбара открыла деревянную коробку, вынув лежавшее в ней жемчужное ожерелье.

Я хотела встать, но Барбара только сильнее вогнала свой каблук в тыльную сторону моей руки, прижав меня к полу.

Я боялась, что если резко встану, то в итоге разорву себе кожу. Боль была слишком сильной, чтобы терпеть. Но по сравнению с физической болью, которую я сейчас чувствовала, боль в моём сердце была ещё больше.

«Луна Диана, погляди!» Барбара подняла жемчужное ожерелье и триумфально помахала им перед Луной Дианой. «Я же говорила тебе, что эта сучка украла моё ожерелье! Она просто не хотела признавать этого. Как такая рабыня, как она, может владеть таким дорогим ожерельем?» – сплюнула она, бросив на меня презрительный взгляд.

Взглянув на ожерелье, Луна Диана нахмурилась и кивнула в знак согласия.

«Мы дали ей крышу над головой, а она обворовывает нас! Как она только посмела? Она должна быть жестоко наказана», – продолжала Барбара, пытаясь ещё больше спровоцировать Луну Диану.

«Это ожерелье – моё! Мисс Барбара, посмотрите на него внимательно. Оно вовсе не ваше», – возразила я, прикусив нижнюю губу.

«Даже если это не моё ожерелье, оно не может быть и твоим. Поскольку ты потеряла моё ожерелье, я возьму это в качестве компенсации». Сжимая ожерелье в руке, Барбара ударила меня ногой в грудь, а затем бросила деревянную шкатулку на пол.

«Луна Диана, вы должны что-то сделать! Барбара ведёт себя неразумно», – взмолилась я, поворачиваясь к Луне Диане, которая была моим последним лучом надежды.

Но Луна Диана лишь презрительно уставилась на меня. «Поскольку ты потеряла ожерелье Барбары, разве ты не должна компенсировать ей это? Ты наоборот должна чувствовать благодарность за то, что Барбара не отчитывает тебя за это», – насмешливо сказала она.

Я стиснула зубы от злости. Я знала, что ничего не смогу сделать против этих двух порочных женщин, поэтому у меня не было выбора, кроме как проглотить все эти оскорбления и унижения. При мысли о том, что ожерелье, оставленное моей покойной матерью, у меня отбирает Барбара, я почти потеряла контроль над собой. Мне очень хотелось разорвать лица этих двух женщин на части и дать им попробовать на вкус их собственные унижения.

«Луна Диана, пойдём. Комната этой сучки слишком грязная. Она недостойна твоего присутствия». Барбара взяла Луну Диану за руку и высокомерно ушла, а оборотни последовали за ними.

«Сучка, завтра ты не получишь ни кусочка хлеба на целый день. Вот что ты получишь за то, что разозлила меня», – добавила она, прежде чем уйти.

Завтра будет мой восемнадцатый день рождения, но оказалось, что я буду голодать целый день. Ненависть так и бурлила в моём сердце, когда я смотрела на их удаляющиеся спины. «Когда-нибудь я заставлю вас заплатить за всё то, что вы со мной сделали!» – поклялась я себе.

Некоторое время я сидела на полу, поджав колени к груди, и раскачивалась взад-вперёд в тёмной и обшарпанной комнате. Холодный ветер время от времени врывался через разбитое окно, заставляя меня дрожать с головы до ног. Зима ещё не пришла, но погода уже была морозной. Затянув свой старый фартук вокруг тела, я наконец встала, подошла к двери и закрыла её. Деревянная дверь со скрипом закрылась.

Затем я повернулась, подняла деревянную коробочку, лежащую на полу, и вытерла фартуком пыль на нём. Слёзы наконец-то потекли по моим щекам.

Это жемчужное ожерелье было оставлено мне моей матерью, которая умерла много лет назад. Всякий раз, когда скучала по ней, я доставала это ожерелье и вспоминала времена, проведённые с ней.

На самом деле я родилась не для того, чтобы быть рабыней. Мой отец, Леонид Зарин, и моя мать, Зиновия Зарина, были Альфой и Луной стаи Радуги. У меня также был старший брат, Давид Зарин. Под защитой своей семьи у меня было прекрасное детство.

Однако когда мне было семь лет, моя мать умерла от острой болезни. Говорят, что плохие вещи приходят втроём. Вскоре после этого Бета Артур и ещё несколько предателей восстали против моего отца и убили его. Мой старший брат забрал меня из стаи, чтобы обеспечить мою безопасность, но во время побега нас разлучили.

Побродив некоторое время в одиночку, я присоединилась к стае Тёмной реки. Конечно, я не осмелилась раскрыть им свою истинную личность. С тех пор я каждый день стирала одежду и готовила еду, став рабыней этой стаи.

Позже я услышала, что Бета Артур стал альфой стаи Радуги. Как предатель мог стать Альфой? Это было просто смешно!

Я носила в своём сердце все обиды и несчастья, которые мне пришлось пережить, включая предательство Беты Артура, неправомерную смерть отца, исчезновение брата и то, как меня оскорбляли и издевались каждый день в стае Тёмной реки. Я хотела сделать всё возможное, чтобы стать сильнее, чтобы потом я могла отомстить.

Продолжить чтение
img Посмотреть больше комментариев в приложении
Последний релиз: Глава 566 BTTH   03-16 10:02
img
Скачать приложение
icon APP STORE
icon GOOGLE PLAY