/0/16127/coverbig.jpg?v=c29c5bff371bf3d5b84c373178803510)
📦💌 Потерянная любовь. Неожиданный сюрприз. Вторые шансы... или вторые разочарования? Мэй Линг контролировала свою жизнь... пока Джиан Вэй, мужчина, разбивший ей сердце, не вернулся без предупреждения. Он говорит, что никогда не переставал её любить, но как поверить тому, кто исчез без объяснений? Решив не поддаваться вновь, Мэй Линг пытается игнорировать его. Но Джиан Вэй не сдаётся. От сюрпризов на Фестивале драконов до встреч в Храме удачи, он готов шаг за шагом доказать ей, что его любовь реальна. 💘 Сможет ли Мэй Линг снова довериться? 💌 Или уже слишком поздно для любви, которая была поставлена на паузу? Между испытаниями любви, неожиданными смехами и кольцом, которое может изменить всё, «Экспресс доставка в сердце» - это захватывающая, романтическая и эмоциональная история, которая заставит вас вздыхать до последней страницы. 📖 Идеально для поклонников романов о вторых шансах с захватывающими поворотами и незабываемыми финалами. 💖✨
Утреннее солнце светило на небоскрёбы Сингапура, отражая свой свет на отполированных стеклах города. Мэй Линг глубоко вдохнула перед тем, как пересечь стеклянные двери офиса почтовых отправлений. Её первый рабочий день. Прошлая ночь прошла в мыслях о возможных сценариях, но ничто не подготовило её к настоящему шуму и суете этого места.
- Ты новенькая, верно? - спросила женщина лет сорока в очках с тонкой оправой.
Мэй Линг быстро кивнула.
- Я начальник, госпожа Тан. У нас мало времени, так что слушай внимательно. Ты будешь принимать посылки на стойке. Попроси данные отправителя, проверяй содержимое, если нужно, и взвешивай каждую отправку. Поняла?
- Да, поняла, - ответила Мэй Линг с лёгким дрожанием в голосе.
- Хорошо. Вот твой бейджик. Надень форму и начинай.
Мэй Линг поспешила занять своё место за стойкой. Едва она успела устроиться, как очередь клиентов начала двигаться. Посылки шли и шли, международные адреса переплетались с неизвестными именами, и её руки, ещё не уверенные, пытались поспевать за ритмом кассы.
Как только она подумала, что начинает контролировать свои нервы, к стойке подошёл молодой человек с живым взглядом и беззаботным выражением лица. На нём была лёгкая куртка и рюкзак на одном плече. В руках он держал среднюю посылку, обёрнутую в коричневую бумагу.
- Привет, - поздоровался он с озорной улыбкой. - Я тебя раньше не видел.
Мэй Линг подняла взгляд и встретилась с тёмными глазами, полными озорства.
- Это мой первый день, - ответила она формально, пытаясь звучать профессионально.
- Ах, это объясняет всё, - Джиан Вэй слегка наклонил голову. - В таком случае, хочу, чтобы ты была очень осторожна с этой посылкой. Она очень хрупкая... и секретная.
Мэй Линг нахмурилась и взяла посылку с большой осторожностью. Она внимательно осмотрела её, чувствуя напряжение в животе от возможного повреждения. Как раз в тот момент, когда она собиралась поставить её на весы, скотч на упаковке вдруг отклеился, и содержимое покатилось по стойке.
Маленький плюшевый панда оказался на виду у всех.
Джиан Вэй расхохотался.
Мэй Линг моргнула, чувствуя, как тепло поднимается к её лицу. Она сжала челюсти и забрала игрушку, резко отправив её обратно на место.
- Это и есть «ультрасекретная» посылка?
- Конечно! - ответил Джиан Вэй с очаровательной улыбкой. - Это вопрос жизни и смерти для моей сестры. Если она не получит свою ежемесячную порцию плюшевых панд в Испании, она может не пережить.
Смех Джиан Вэя был заразителен, но Мэй Линг не была настроена на шутки.
- У меня нет времени на шутки, - отрезала она, скрестив руки.
- Ого, у тебя характер, - заметил он, прислонившись к стойке. - Я не думал, что ты возьмёшь это так всерьёз.
Прежде чем Мэй Линг успела ответить, госпожа Тан подошла, едва сдерживая смех.
- Джиан Вэй, прекрати издеваться над новыми сотрудниками.
- Издеваться? Я просто хотел сделать её первый день более захватывающим! - возразил он с притворным удивлением.
- Не обращай внимания, - сказала госпожа Тан Мэй Линг. - Джиан Вэй - постоянный клиент. Он приходит каждую неделю, чтобы отправить посылки своей сестре в Мадрид.
Мэй Линг медленно выдохнула, чувствуя лёгкое раздражение.
- Так это серьёзно?
- Конечно, - Джиан Вэй кивнул с театральным выражением лица. - Моя сестра учится там, и она поручила мне позаботиться о её одержимости пандами.
Мэй Линг покачала головой и снова взяла посылку.
- Ну, тогда давай адрес, и ты заплатишь соответствующую плату.
Джиан Вэй улыбнулся, довольный её профессионализмом. Он передал данные и достал кошелёк. Пока Мэй Линг обрабатывала платёж, он продолжал наблюдать за ней с любопытством.
- Знаешь, ты мне нравишься, - сказал он вдруг.
- Рада, что тебе весело меня дразнить, - ответила она, не поднимая взгляда.
Джиан Вэй рассмеялся.
- Чтобы компенсировать, я приглашаю тебя на встречу сегодня вечером.
Мэй Линг подняла взгляд, удивлённая.
- Что?
- Давай, день был сложным. Чай с пузырьками или что-то сладкое поможет тебе забыть.
Мэй Линг посмотрела на него с недоверием.
- Ты всегда приглашаешь людей, которым шутишь?
- Только если они интересные, - ответил Джиан Вэй, подмигнув ей.
Мэй Линг задумалась. Она не ожидала такого приглашения, тем более от парня, которого только что встретила и который разыграл её в первый рабочий день. Но что-то в его расслабленной и искренней манере заставило её задуматься.
- Подумай, - сказала она наконец, передав ему чек.
Джиан Вэй взял бумажку и улыбнулся.
- Тогда я подожду твоего ответа, когда снова приду сюда завтра.
Он развернулся и вышел из офиса, оставив Мэй Линг с учащённым сердцебиением.
Может, этот первый день вовсе не был таким ужасным.
Что бы ты сделал, если бы узнал, что человек, которого ты любишь, хранит тёмную тайну, способную разрушить всё, что ты о нём знал? Мэй Лин и представить не могла, что её идеальная жизнь рухнет из-за одной-единственной посылки. Однажды в своём офисе она находит пакет с обёрткой, украшенной сердечками, адресованный её парню, Цзяню Вэю. Казалось бы, безобидный подарок, но он становится искрой, разжигающей бурю. В попытке выяснить правду Мэй Лин узнаёт, что отправитель - некая София из Испании, женщина, о которой она никогда не слышала. Сомнения начинают терзать её сердце. Ревность и недоверие не дают ей покоя, но Цзянь Вэй уверяет, что между ним и Софией ничего нет. Однако его слова меркнут, когда София приезжает в Сингапур, наполненная уверенностью и твёрдо давая понять, что до сих пор занимает место в сердце Цзяня Вэя. Мэй Лин оказывается втянутой в опасную игру, где правда исчезает за завесой лжи и скрытых улыбок. Является ли Цзянь Вэй тем, за кого она его принимала, или он умело манипулирует ею, скрывая свои секреты? Действительно ли Цзянь Вэй запутался в паутине обмана, или это Мэй Лин заплатит страшную цену за то, что не узнала правду вовремя? В этой истории о разбитых сердцах, предательстве и невозможных решениях каждая страница пропитана тайнами, страстью и неожиданными поворотами, которые захватят дух. В «Экспресс-доставка в сердце» ревность становится ядом, а недоверие - лабиринтом без выхода. Загадочная посылка, женщина из прошлого и правда, грозящая разрушить всё... Мэй Лин предстоит сделать выбор: сможет ли её любовь устоять перед предательством, или ложь приведёт её к гибели?
Лоана живет между двумя мирами: скромной деревней, где она выросла, и величественным особняком, в котором работает горничной её мать. Каждый день она проводит в тени роскошных коридоров и строгих правил румынской аристократии. Но всё меняется, когда она встречает Михая - сына владельца особняка, молодого человека, которого сковывают семейные ожидания и нежелательное будущее. То, что начиналось как случайная встреча, быстро превращается в неотразимую связь - запретную любовь, бросающую вызов социальным барьерам. Чем сильнее становятся их чувства, тем больше Лоана погружается в вихрь эмоций и семейных тайн, которые угрожают разрушить не только её будущее, но и судьбу Михая. С каждым украденным поцелуем и каждым тайным взглядом опасность растёт. Лоане предстоит решить: последовать зову сердца и рискнуть всем ради любви, которая может отдалить её от семьи и её простой жизни, или подчиниться общественному давлению и выбрать путь, о котором её всегда предостерегала мать. Сладкая горничная и миллионер- это история страстной любви и самопожертвования, где социальные границы рушатся, а секреты прошлого отдаются эхом в настоящем. До каких пределов ты готов дойти ради любви, заставляющей тебя оставить всё, что ты знал?
В землях Мидьята, где гордость и месть переплетаются с семейными тайнами, Бахар Азиан разрывается между своим сердцем и долгом. Незаконнорожденная дочь безжалостного патриарха, она выросла в тени презрения своего деда Насуха. Но ее жизнь изменится, когда в город вернется таинственный и красивый молодой человек, Эмир Демир, с единственной целью - отомстить за смерть своих родителей, в которой он обвиняет семью Азиан. То, что начинается как опасная игра между врагами, превращается в пылкую и неожиданную страсть. Однако судьба не будет к ним благосклонна. Пока между ними расцветает любовь, предательство и мрачные тайны прошлого угрожают навсегда их разлучить. Между устроенными браками, манипуляциями и запретной любовью, которая бросает вызов всем правилам, Бахар и Эмир вынуждены выбирать между любовью и местью, между правдой и верностью своим семьям. Смогут ли они разорвать цепи ненависти и раскрыть правду о смертях, которые определили их судьбы? Или их любовь станет последней жертвой войны между двумя семьями, которые ненавидят друг друга на протяжении поколений?
Что бы вы сделали, если бы узнали, что человек, которому вы доверяете больше всего, предал вас самым жестоким образом? Ана узнала это, когда увидела своего парня, Хавьера, в постели с лучшей подругой. Любовь, которую она считала идеальной, рухнула за несколько секунд, и вместе с ней все иллюзии, которые она строила рядом с любимым. Разорённая, растерянная и опустошённая, Ана решает столкнуться с истиной, которую она никогда не могла бы представить: ложь была её спутницей всё это время. Но среди хаоса что-то внутри неё загорается: желание исцелиться, вернуть себе себя. По мере того как в её памяти оживают воспоминания о любви, которая теперь кажется нереальной, Ана отправляется в путешествие, полное боли, но также и самооткрытия. Каждый шаг вперёд открывает для неё новые стороны самой себя и того, что она на самом деле хочет от своей жизни. И хотя Хавьер продолжает искать второй шанс, Ана задаётся вопросом: возможно ли оставить прошлое позади и найти любовь, которая будет ценить её за то, кто она есть на самом деле? «Покров мести» - это интенсивная история о предательстве, личностном росте и вторых шансах. Вместе с Аной вы откроете, что истинная сила не в том, чтобы забывать, а в том, чтобы научиться любить себя. Эмоциональное путешествие, которое захватит вас с самого начала и не отпустит до последнего слова.
Что бы вы сделали, если бы всё, что вы думали о любви, предательстве и судьбе, оказалось под сомнением в одно мгновение? Ана тяжело ранена после аварии, произнося имена своего мужа Себастьяна и Габриэля, загадочного человека из её прошлого. История перемещается между прошлым, настоящим и будущим, раскрывая скрытые секреты, предательства и разрушительный любовный треугольник. Ана обнаруживает, что её брак с Себастьяном скрывает больше лжи, чем она могла предположить, а опасная связь с Габриэлем начинает возрождаться. Оказавшись между любовью, местью и семейными тайнами, Ана должна принять решения, которые испытają её сердце и будущее. Смогла ли она исцелиться и найти мир, или сгорит ради них? История о страсти, предательстве и искуплении, которая будет держать вас в напряжении до самого конца.
Осмелитесь ли вы войти в мир, где запретная любовь, кровь и полнолуние диктуют судьбу? Лаура, отмеченная трагедией и защищённая серебряным браслетом, обнаруживает, что её род скрывает тайну, способную изменить всё. Дочь невозможной любви между человеком и оборотнем, Лаура будет вынуждена выбрать между своей человечностью и диким призывом своей истинной природы. С помощью Хаки, таинственного сына альфы, ей предстоит столкнуться со старыми предательствами, войной между людьми и оборотнями и истиной, которая высвободит силу, текущую в её крови. Луна освещает её путь, но опасность подстерегает в каждой тени. Узнайте, сможет ли Лаура разорвать круг ненависти или же мир будет бояться её за то, кем она предназначена стать.
В течение десяти лет Дарья осыпала своего бывшего мужа любовью и преданностью, но потом обнаружила, что была для него всего лишь вещью. Почувствовав себя униженной, но решительно настроенной, она наконец развелась с ним. Три месяца спустя Дарья вернулась в большом стиле. Теперь она была тайным генеральным директором ведущего бренда, востребованным дизайнером и богатым главой горнодобывающей компании – её успех был раскрыт во время её триумфального возвращения. Вся семья её бывшего мужа бросилась к ней, отчаянно моля о прощении и умоляя дать ещё один шанс. Однако Дарья, которую теперь лелеял знаменитый госпдин Фирсов, смотрела на них с ледяным презрением. «Вы не моего уровня».
"Нечеловеческие мужчины – настоящие медведи, решат проблемы чистой физической силой за символическое вознаграждение» - гласило объявление, которым воспользовалась предприимчивая художница Злата, оказавшись в крайне щекотливой ситуации. Кто знал, что на помощь девушке приедут настоящие оборотни-медведи? Что фэнтезийный томик, купленный за копейки – потерянная клановая реликвия бурых?
В своей прошлой жизни Кристина пережила предательство мужа, жестокие махинации злой женщины и бесконечную тиранию родственников. Все это привело к банкротству её семьи и, в конце концов, к её смерти. Возродившись, она решила отомстить тем, кто причинил ей зло, и обеспечить процветание своей семьи. К её удивлению, самый недосягаемый мужчина из её прошлого вдруг обратил на неё внимание. «Возможно, раньше ты не замечала меня, но на этот раз я покорю твоё сердце».
Когда они были детьми, Денис спас Нелли жизнь. Годы спустя, после того, как Денис оказался в вегетативном состоянии в результате автокатастрофы, Нелли, не задумываясь, вышла за него замуж и даже использовала свои медицинские знания, чтобы вылечить его. В течение двух лет Нелли была предана ему, добиваясь его расположения и стремясь погасить свой долг по спасению жизни. Но когда первая любовь Дениса вернулась, Нелли, столкнувшись с разводом, без колебаний подписала его. Несмотря на то, что её называли отверженной, мало кто знал о её истинных талантах. Она была автогонщицей, знаменитым дизайнером, гениальным хакером и известным врачом. Сожалея о своём решении, Денис попросил у неё прощения. Как раз в этот момент вмешался очаровательный генеральный директор, обнял Нелли и заявил: "Отвали! Она моя жена!" Застигнутая врасплох, она выпалила: "Что ты сказал?"
Брак стал для Светланы настоящим терновым ложе. В течение шести лет в своём супружеском доме она жила как измождённая и несчастная рабыня. Однажды её беспечный муж Виталий сказал ей: «Арина скоро вернётся. Ты должна съехать завтра». «Я хочу развестись», – ответила Света. Она ушла, не проронив ни слезинки и не попытавшись изменить каменное сердце Виталия. Через несколько дней после развода они встретились снова. Света была в объятиях другого мужчины. Кровь Виталия закипела при виде её счастливого лица. «Значит, ты не могла даже подождать немного, прежде чем прыгнуть в объятия другого мужчины?» – недовольно спросил он. «И кто ты такой, чтобы оспаривать моё решение? Это моя жизнь, так что я решаю. Не лезь в мои дела!» – выпалила Света, а затем повернулась и посмотрела на своего нового мужчину блестящими глазами. Виталий тут же растерялся.
Он расставил ловушку и она попалась. Теперь она в его власти, безвольная кукла в его театре жестокости. Он затеял игру и она станет его пешкой, но когда партия будет доиграна, кто из них окажется победителем?До встречи с Адамом Грейс не знала, что жестокость может порождать страсть, а боль граничит с удовольствием. Она вынуждена согласиться на сделку с дьяволом в лице мужчины, который проведет ее по самым темным закуткам своей души, рискуя потерять рассудок. Он одержим ею и его главное желание – обладать. Он не остановиться, даже если в итоге это уничтожит их обоих.