/0/1588/coverbig.jpg?v=036536681b3189a273ce49462eb6f2a8)
Кларк вошёл в её комнату, и его последняя линия защиты разваливается на куски, когда он бросает взгляд на лицо Рэйчел. Ночь была чудесной. Однако никто из них не мог предвидеть опасность, которая должна была наступить: сестра Рэйчел, подогреваемая ревностью к ней и страстью к Кларку, постарается сделать всё возможное, чтобы убрать Рэйчел с дороги. К счастью, Кларк – её рыцарь в сияющих доспехах, и он защитит её от всего, что ждёт её впереди.
За пределами изящной и элегантной виллы на просторной лужайке проходила грандиозная и экстравагантная винная вечеринка.
Он был переполнен гостями - друзьями и семьей, когда они стали свидетелями церемонии совершеннолетия второй дочери семьи Ян. И как ведущая мероприятия Нэнси Ян поразила их тем, что была одета в свое элегантное синее платье, сшитое на заказ, которое казалось очень дорогим.
С легкой улыбкой на лице она поприветствовала всех представителей высшего сословия. Она была изысканной во всех отношениях, чтобы произвести впечатление на своих гостей.
"Есть мистер Джи. " Рядом с Нэнси Ян подошла ее мать, Тереза Джиа, с улыбкой и прошептала: «Нэнси, иди и поприветствуй его».
«Я знаю, мама». Затем, со следом радости на ее нежном лице, Нэнси Ян немедленно зашагала к двери, через которую собирался войти ее гость.
"Все готово?" тихим голосом она нетерпеливо спросила слугу, который был рядом с ней. Слуга протянул ей бокал вина и почтительно кивнул.
Нэнси Ян не могла сдержать своего счастья, улыбаясь от уха до уха. Затем она выпила и изысканно подошла к Кларку Джи.
"Я рад, что ты это сделал, Кларк. Спасибо, что пришли! " Нэнси Ян была немного одержима этим человеком, видя, что он был таким джентльменом, который был очень искушенным. По ее мнению, она действительно сомневалась в существовании такого идеального мужчины.
Однако он по-прежнему казался ей равнодушным. Стремясь стать его женой, она была вынуждена пойти на рискованный поступок.
"Кларк, я слышал, что вы передали мне несколько акций нескольких магазинов. Спасибо. Этот подарок слишком велик ". Действуя нормально, она протянула бокал вина Кларку Джи. Однако он только холодно взглянул на нее, но на самом деле не приложил усилий, чтобы протянуть руку и взять ее.
"Ой, давай. Я так счастлив, Кларк! Как я мог отблагодарить вас за вашу доброту? " - сказала Нэнси Ян, глядя на него со страстью.
"Хорошо, после сегодняшнего дня я стану взрослым. Разве ты не хочешь меня поздравить? "
Затем Кларк Джи опустил голову и взглянул на вино, в его глазах промелькнула легкая ненависть. Взяв вино из руки Нэнси Ян, он сказал: «Да».
С другой стороны, Нэнси Ян увидела, что Кларк Джи не выпил все вино, а только сделал глоток, что ее немного разочаровало.
Но глотка было достаточно, поскольку невидимый свет, казалось, промелькнул прямо в ее глазах в этот момент.
"Кларк, пожалуйста, подожди меня здесь. Я просто собираюсь увидеться с мамой. Я скоро вернусь." Между тем, не так далеко от того места, где она была, она увидела, как Тереза Джиа машет ей рукой. Тереза Джиа явно пыталась привлечь ее внимание, поскольку она хотела познакомить свою дочь с какой-то большой личностью. Нэнси Ян не хотела оставлять Кларка Джи. Однако у нее не было другого выбора, кроме как извиниться перед Кларком Джи.
Кларк Джи остановился, но через некоторое время он почувствовал, что с его телом происходит что-то странное. Дрожа, он выскользнул из толпы и направился к вилле позади него.
Там он заметил, что его зрение стало размытым, поскольку сцена перед ним становилась все более размытой. Он начал немного беспокойно тянуть галстук, пытаясь сдержать и игнорировать дискомфорт, который он чувствовал в своем теле в то время.
Просто когда он наткнулся на какую-то случайную комнату, он внезапно вдохнул красивый и ароматный запах, который, казалось, был самым смертоносным катализатором того, что он чувствовал в данный момент.
"Кто... Кто ты? Это моя комната. Уберайся немедленно!" В чистом женском голосе прозвучало холодное эхо.
Но когда Кларк Джи наконец увидел лицо женщины, его последняя линия защиты окончательно рухнула. Все, что произошло потом, было обусловлено его инстинктом.
Между тем, послышался низкий голос женщины, за которым последовала мягкая борьба за милосердие.
Рэйчел Ян чувствовала усталость и боль во всем теле. Последнее воспоминание, которое у нее было, было то, что она потеряла сознание, плача. Она открыла глаза и увидела, что мужчина смотрит на ее шею, не дрогнув, а затем потеряла сознание.
«Кларк, что ты делал в комнате Рэйчел?» Нэнси Ян спросила Кларка Джи, как только увидела, что он выходит из комнаты Рэйчел. Услышав эту новость, Нэнси Ян подошла и посмотрела на Кларка Джи с большим недоверием.
Прищурив глаза, Кларк Джи изящно надел пальто и ответил: «Что ты думаешь? Разве ты не должен сначала дать мне объяснение? "
"Что ... Что я должен вам объяснить? " Взволнованная, Нэнси Ян посмотрела на Кларка Джи оскорбленным взглядом и сказала: «Кларк! Ты и моя сестра? Я не могу в это поверить! Как ты можешь так поступить со мной? Почему ты спал с ней? "
Нэнси Ян ничего не могла с собой поделать, но сломалась перед ним. Она прикрыла рот и убежала со слезами на глазах. Плакая всем сердцем, она не могла поверить, что что-то подобное когда-нибудь случится с ней.
Но Кларк Джи только насмехался над ее действиями. С его глазами, полными холода, он сказал: «Похоже, она меня одурачила. Она действительно высокого мнения о себе ".
Тем временем Кларк Джи махнул рукой, и после этого его помощник сразу же почтительно подошел к нему и сказал тихим голосом: «Мистер. Джи ... "
В его глазах вспыхнула холодность, когда он сказал: «Еще раз выясни, что произошло в том году. Однажды вы ошиблись. Если вы снова сделаете одну ошибку, вы знаете о последствиях ».
Почувствовав дрожь по спине, помощник серьезно ответил: Джи. "
Как только они закончили разговор, Кларк Джи бросил взгляд на комнату позади него и ушел с мрачным выражением лица.
Тем временем Рэйчел Ян, которая все еще была в постели, проснулась от кастрюли с холодной водой.
"Что, черт возьми, ты делаешь?" Она смотрела на сильных слуг, стиснув зубы. Увидев, что она проснулась, один из слуг усмехнулся: «Ты уже совершил большую ошибку и все еще в настроении спать. Пойдем с нами. Миссис. Тереза хочет тебя видеть ".
Пока она говорила, она и остальные слуги отнесли Рэйчел Ян в гостиную, где с громким стуком бросили ее на землю.
В холодную погоду Рэйчел Ян промокла по всему телу, так как она не могла удержаться от дрожи. В тот момент она попыталась скрыть смущение. Затем она посмотрела прямо в глаза приемной матери и сказала: «Мама, что я сделала не так? Почему ты позволяешь им так обращаться со мной? "
Когда крик горя эхом разнесся в воздухе, Нэнси набросилась на Рэйчел Ян и яростно избила ее до полусмерти.
"Ты долбаная сука! Прекратите разыгрывать свои шутки и притворяться невиновным! Я разорву тебя на части! "
Нэнси безжалостно ударила кулаками по Рэйчел Ян!
Нахмурившись и пытаясь сдержать слезы, Рэйчел Ян изо всех сил старалась избежать атак Нэнси. Но когда она не могла больше терпеть тоску, она сердито кричала на нее: «Нэнси, что, черт возьми, ты делаешь? Ты не в своем уме?"
Однако ее приемная мать, Тереза Цзя, ударила ее по лицу только в ответ.
Затем Тереза Джиа холодно подняла руку, и в ее глазах вспыхнуло отвращение. «Ты не только соблазнил своего будущего зятя и переспал с ним, но и проклял сестру! Ну-ну-ну, Рэйчел ... Как я вырастил такого бесстыдного человека, как ты! "
Потрясенная услышать, что произошло, Рэйчел Ян открыла рот и закричала: «Кларк Джи воспользовался мной?» Нэнси закричала, стиснув зубы,
"Как ты посмел так говорить! Как ты посмел переспать с моим парнем? Рэйчел, позвольте мне напомнить вам, что вы просто собака, которую взяла моя семья! Ты ничего не стоишь за то, что бесстыдно соблазнил моего мужчину! Мам, она даже дала Кларку снадобье! Как вы смеете думать о такой смелой схеме! Чего я ожидал? Ведь ты уже такой наглый. Я не должен удивляться, что вы все еще отрицаете это утверждение. Ваах ... Ваах ... "
"Филтерс?" Рэйчел Ян была на мгновение ошеломлена. Когда она выздоровела, она сердито сказала: «Я этого не делала. Я даже не знала, кто он такой, и именно он нашел меня в моей комнате, а не наоборот. Нэнси, не поливайте меня грязью. Не забывай, мама сказала, что меня посадили и я вообще не был на твоей вечеринке. Как я мог дать ему снадобье? "
Поймав взволнованный взгляд Нэнси, она усмехнулась: «По-моему, кто-то пытался дать Кларку снадобье, но она не знала, что ее план был напрасным. Как ты посмел сказать, что я виноват в этом беспорядке! "
Иден Макбрайд всю жизнь придерживалась правил. Но когда её жених бросил за месяц до свадьбы, Иден перестаёт следовать правилам. Горячий отскок – именно то, что доктор рекомендовал для её разбитого сердца. Точнее нет, не совсем. Но это то, что нужно Иден. Лиам Андерсон, наследник крупнейшей логистической компании в Рок-Союзе, – идеальный парень для исцеления. Его прозвали «Принцем трёх месяцев», потому что он никогда не был с одной и той же девушкой дольше трёх месяцев. У Лиама была своя доля отношений на одну ночь, и он не ожидает от Иден ничего большего, чем просто ещё одна ночь. Когда он просыпается и обнаруживает, что она исчезла вместе с его любимой джинсовой рубашкой, Лиам испытывает раздражение, но, как ни странно, и интерес. Ни одна женщина не покидала его постель по доброй воле и не крала у него. Иден сделала и то, и другое. Он должен найти её и заставить отчитаться. Но в городе с населением более пяти миллионов человек найти одного человека так же невозможно, как выиграть в лотерею. Пока судьба не сводит их снова вместе два года спустя. Иден уже не та наивная девушка, которой она была, когда прыгнула в постель Лиама; теперь у неё есть секрет, который нужно защитить любой ценой. Лиам полон решимости получить всё, что Иден украла у него, и это не только его рубашка.
В своей прошлой жизни Кристина пережила предательство мужа, жестокие махинации злой женщины и бесконечную тиранию родственников. Все это привело к банкротству её семьи и, в конце концов, к её смерти. Возродившись, она решила отомстить тем, кто причинил ей зло, и обеспечить процветание своей семьи. К её удивлению, самый недосягаемый мужчина из её прошлого вдруг обратил на неё внимание. «Возможно, раньше ты не замечала меня, но на этот раз я покорю твоё сердце».
Это должен был быть брак по расчёту, но Карина совершила ошибку, влюбившись в Константина. В момент, когда он был нужен ей больше всего, её муж находился в компании другой женщины. Хватит. Карна решила развестись с Константном и жить дальше. Только когда она ушла, он понял, насколько она была важна для него. Перед лицом бесчисленных поклонников своей бывшей жены Константин предложил ей двести миллионов и предложил новую сделку. «Давай поженимся снова».
После трёх лет без любви предательство Николая глубоко ранило Екатерину. Она не теряла времени, чтобы избавиться от этого негодяя! После развода она посвятила себя карьере. Став лучшим дизайнером, опытным врачом и гениальным хакером, она превратилась в почитаемую икону. Николай, осознав свою грубую ошибку, тщетно пытался вернуть её, но стал свидетелем её роскошной свадьбы с другим. Когда их клятвы транслировались на самом большом в мире рекламном щите, Вадим надел кольцо на палец Екатерину и заявил: «Теперь Катя моя жена. Пусть все, кто жаждет её, остерегаются!»
В сердце Регины был только один мужчина, и это был Марат. На второй год брака с ним она забеременела. Радость Регины не знала границ. Но не успела она сообщить новость мужу, как он подал документы на развод, потому что хотел жениться на своей первой любви. После несчастного случая Регина лежала в луже собственной крови и звала Марата на помощь. К несчастью, он ушёл с первой любовью на руках. Регине удалось избежать смерти. После этого она решила наладить свою жизнь. Спустя годы её имя стало известно повсюду. Марату стало крайне не по себе. По какой-то причине он начал скучать по ней. Его сердце болело, когда он видел её улыбающейся с другим мужчиной. Он сорвал её свадьбу и упал на колени, когда она стояла у алтаря. С налитыми кровью глазами он спросил: «Я думал, ты сказала, что твоя любовь ко мне нерушима? Почему ты выходишь замуж за другого? Вернись ко мне!»
После трёх лет брака Варвара наконец развелась со своим мужем Романом Калининым. Он никогда не любил её. Он любил другую женщину, и это была не кто иная, как его невестка Настя. Однажды произошёл несчастный случай, и Варвару обвинили в смерти нерождённого ребёнка Насти. Вся семья отказывалась её слушать, проклиная за то, что она порочная и материалистичная женщина. Роман даже заставил её выбирать между тем, чтобы встать на колени в знак извинения и развестись с ним. К его удивлению, Варвара выбрала последнее. После развода семья Калининых узнала, что женщина, которую они считали порочной и материалистичной, на самом деле наследница супербогатой семьи. Роман также осознал, что его бывшая жена на самом деле очаровательна, великолепна и уверена в себе – одним словом, он влюбился в неё по уши. Но было слишком поздно: она больше не любила его... Столкнувшись со страстным преследованием бывшего мужа, сможет ли Варвара принять его? Или кому-то другому суждено стать "тем самым" Варвары?