/0/1259/coverbig.jpg?v=6ba112c6b712cda0b9459e27d5287fd1)
В его сердце она была женщиной, которая обманом вышла за него замуж из-за имени, статуса и положения. Пять лет унижения, пять лет пренебрежения и пять лет пыток. По мере того, как это время шло, всё это понемногу поглощало её любовь к нему. Когда его истинная любовь вернулась, она поняла, что пришло время уйти и покончить с их браком. Заботясь о нём, она подписала бракоразводный договор и ушла, в надежде, что это был её последний подарок для него. Однако, то, что ждало её, было безграничным гневом и молчанием. Но на этот раз она хотела жить для себя! Куда история приведёт их?
Множество роскошных автомобилей въехали в ворота отеля так же плавно, как перетасованная колода карт. Сегодня здесь собралось множество знаменитостей, светских людей и самых влиятельных и влиятельных людей города, чтобы отпраздновать 30-летие Soaring Group.
Вскоре после этого у подъезда к отелю остановился «Фольксваген Фаэтон» с гладкой металлической краской, и коридорный шагнул вперед, чтобы открыть дверь.
Мелинда Мо выскочила из машины, явно торопясь куда-нибудь. Фактически, Мелинда Мо торопилась попасть на банкет, который она почти пропустила, не потому, что это была ее собственная вина, а потому, что приглашение она получила гораздо позже.
"Где Йонас?" - с тревогой спросила она.
"Мистер. Гу уже здесь. Он сейчас в банкетном зале ".
Осторожно приподняв край своего красного платья, Мелинда Мо помчалась в банкетный зал. Она уже очень поздно. Банкетный зал был, мягко говоря, большим пространством. Стены были покрыты мерцающей золотой бумагой, а в центре потолка над резным дубовым столом находился канделябр. Полированные серебряные столовые приборы были тяжелыми для руки и ярко сияли в раннем вечернем свете. На каждом месте стоял высокий пустой бокал для вина и красиво сложенные салфетки в тон бегуну. В комнату вторглись красивые женщины, хвастающиеся своими великолепными украшениями, и лихие молодые люди, смеющиеся и болтающие о бизнесе и политике.
Мелинда Мо с первого взгляда заметила мужчину в толпе. Он выглядел таким холодным, но все же в его красивом лице было что-то очень привлекательное. Хотя он был окружен толпой, он совершенно не выглядел обеспокоенным.
Мелинда Мо слабо улыбнулась, не пытаясь привлечь к своему присутствию ненужное внимание. Все, что она хотела сделать, это проскользнуть сквозь толпу незамеченной и встать на ее сторону рядом с Джонас Гу, но вскоре улыбка на ее лице застыла.
За руку Джонаса Гу была обернута сладострастная темноволосая бомба, которая время от времени интимно шептала ему в уши слова. Никто не мог сказать, что она ему сказала, но это, казалось, смягчило его холодное, суровое выражение.
Как будто застряла под водой, все вокруг Мелинды Мо замедлилось и заревело, ее сердце почти сразу замолкло. Быстрым и нервным движением она взяла себя в руки и спряталась в углу. Как будто все было недостаточно плохо, скользкая змея, которая прижималась ее телом к Джонасу Гу, была одета в то же красное платье, что и ее.
Она в гневе топнула по полу, понимая, что члены семьи Гу не упустят такой хорошей возможности унизить ее на публике. Почему из всех людей в мире Джонас Гу выбрал Холли Хуанг, женщину, величайшим достижением которой стало то, что она стала одной из самых известных светских див в Городе? И, прежде всего, почему они должны были сегодня носить то же платье? Мелинда Мо не удивила бы, если бы завтра она стала посмешищем для всего города за то, что у нее такой же модный вкус, как у распутной модели.
При первой же возможности она убежала в дамскую комнату и заперла за собой дверь. Когда она смотрела на свое отражение в зеркале, на отчаяние на ее лице, она чувствовала разочарование и душераздирающую боль одновременно. Она оторвала погон своего платья и кусок юбки внизу, который мыл пол везде, где она шла. К счастью, внутренняя подкладка платья была настолько тонкой и незначительной, что изменения остались незамеченными невооруженным глазом.
Через некоторое время Мелинда Мо вышла из дамской комнаты в длинном платье без бретелек и в паре черных шелковых перчаток. Ее блестящие черные волосы были свободно завязаны, а сочетание красного и черного цветов добавляло изящной элегантности, исходившей от нее.
"Мелинда? Что ты здесь делаешь? Почему ты не с Джонасом? "
Мелинда Мо сразу же узнала голос, даже не обращаясь к говорящему, так как в нем было достаточно тембра высшего класса, чтобы принадлежать единственной и неповторимой Юлии Гу, младшей сестре Джонаса Гу.
Мелинда Мо изобразила улыбку на губах, нежно кивнув Юлии Гу. Она заметила, что Джонас Гу внимательно смотрел на них, прежде чем уйти, как будто она была чужой.
Юлия Гу подошла к Мелинде Мо, высокомерно приподняв подбородок.
«Джонас, ты не собираешься поздороваться с Мелиндой?»
Партнер женатого мужчины Джонаса Гу была маленькой моделью, поэтому посторонние ясно знали, что Мелинда Мо вообще не имеет статуса. Глядя на лицо Мелинды Мо, они были полны сочувствия.
Тем не менее Мелинда Мо не позволила ничему из этого опечалиться. Даже вид вместе с мужем и его возлюбленной не смог ее сбить. Однако никто не мог сказать, что она замышляла за этой непоколебимой улыбкой на лице.
"Неважно. Кроме того, в таких случаях лучше, чтобы кого-то вроде него видели с кем-то вроде мисс Хуанг ». Всего несколькими словами Мелинда Мо превратила весь характер и личность Холли Хуанг в нечто подходящее для мусора.
Юлия Гу горько хихикнула, но, заметив платье Мелинды Мо, внезапно рассмеялась, указывая на потерянную нить на ее талии.
«О милая Мелинда, где ты купила это платье? Моя семья не дала вам достаточно денег, чтобы купить в приличном месте? Ты такой простак! "
- саркастически сказала Юлия Гу. Большинство людей знали, что у Мелинды Мо было скромное начало, и что ее семья была не очень обеспечена, что наводило людей на мысль, что она вышла замуж за семью Гу нечестным путем. Неудивительно, что единственные люди, которые нашли ненавистные слова Юлии Гу, были группой богатых людей, которые прикрывали рты, чтобы сдержать ехидный смех.
Мелинда Мо отвернулась, не сказав ни слова, и осталась равнодушной. За эти годы она испытала больше унижений, чем это, со стороны семьи Гу. По сравнению с этим, это будет прогулка по парку.
"Довольно!" крикнул Джонас Гу. Возможно, он боялся, что Юлия Гу скажет что-нибудь постыдное, поэтому немедленно остановил ее. «Не переходи черту».
С недовольным выражением лица Юлии Гу она бросила презрительный взгляд на Мелинду Мо и оттолкнула ее.
Мелинда была бы совершенно опустошена, если бы не ее непоколебимая умственная сила и стойкость. Когда она заметила, что от платья свисает нить, ей стало так неловко, что она даже не могла говорить.
Сначала Мелинда подумала, что, возможно, Джонас не знал о поведении Юлии, но теперь высокомерие в голосе Юлии предполагало, что у нее не хватило бы смелости что-либо сделать, если бы не согласие Джонаса.
Мелинда медленно подняла голову и слабо улыбнулась Джонасу.
«Я собираюсь немного отдохнуть», - сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти, не дожидаясь ответа Джонаса. Кроме того, она не хотела пролить еще одну слезу по этому человеку, по крайней мере, не перед ним.
Она попыталась выплюнуть печаль в груди, но это было похоже на то, что рыбья кость застряла у нее в горле. Оглядываясь на дни, которые она провела с семьей Гу за эти годы, Мелинда горько улыбнулась.
В самом деле, без одобрения Джонаса, у кого хватило бы смелости унизить невестку семьи Гу?
Мелинда заняла угловое место в гостиной, избегая зрительного контакта. Таким образом, в попытке спрятаться от других Мелинда не заметила, что Холли Хуанг сидела рядом с ней.
«Мисс Мо, приятно видеть вас здесь». Холли Хуанг улыбнулась и подняла перед ней бокал.
Мелинда не выглядела обеспокоенной тем, как к ней обратилась Холли Хуанг. Вместо этого, резко приподняв уголки губ в улыбке, она сказала: «Ваша репутация опережает вас, мисс Хуан».
Холли приподняла бровь на комментарий Мелинды. Она не ожидала увидеть такое красноречие от женщины, которую только что оскорбила.
"Независимо от того, насколько я знаменит, я никогда не смогу сравнить себя с потрясающей мисс Мо. Если люди замечают, насколько вам безразлично видеть своего мужа с другими женщинами, они могут подумать, что вас интересует только богатство семьи Гу ».
"А что насчет вас, мисс Хуан?" Болтается вокруг женатого мужчины, танцует под каждое его слово. Ты хочешь быть его любовницей, потому что любишь его, или потому что тебе нравятся деньги семьи Гу? " Мелинда усмехнулась и подумала: «Неужели она думала, что я позволю ей поговорить со мной свысока только потому, что я так легко отпустил Юлию?»
Лицо Холли почти мгновенно потемнело.
"Мисс Мо, это довольно мало даже для такого человека, как вы. С другой стороны, такого грубого поведения следует ожидать от того, кто не понимает, что такое достоинство ".
"Я бы посоветовал вам очень мудро подбирать следующие слова. Не забывайте, что я до сих пор в законном браке с Йонасом. Кроме того, даже если мы однажды расстаемся, почему ты думаешь, что у тебя есть шанс стать его женой? " Кривая улыбка появилась в уголках рта Мелинды. Несколько лет она спала с Джонасом в одной постели, поэтому знала, что в его сердце был кто-то еще. Однако этим человеком не была ни она, ни Холли.
Роман Светлов впервые увидел Анну в гостинице, принял за девушку, оказывающую эскорт-услуги. Она же не спешит переубеждать его в этом. Он предлагает ей своеобразную работу, девушка соглашается. Каждый из них преследует свои цели. Только вот, к её несчастью, мужчина, предложивший ей нечто "особенное", оказался главой компании, где она работает. Планы Романа меняются, но примет ли Анна его новое условие!?
ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ «Раздевайся, Шайла. Если мне придётся повторить это ещё раз, то это будет с кнутом на спине», – его холодные слова донеслись до её ушей, посылая новые мурашки по позвоночнику. Она крепко прижала платье к груди, не желая отпускать его. «M... Мой Король... Я девственница», – её голос был слишком слаб, чтобы произнести эти слова, и ей пришлось пробормотать их. «А ты – моя жена. Не забывай, ты принадлежишь мне теперь и навсегда, я могу по своему желанию положить конец твоей жизни. Теперь, повторю в последний раз, сними свою одежду...» * * Шайла была юной красоткой, происходившей из оборотней – также известных как горные львы. Она выросла в одной из сильнейших стай со своей семьёй, но, к сожалению, не имела волчьих способностей. Она была единственной в своей стае бессильной волчицей и, как следствие, всегда подвергалась запугиванию и насмешкам со стороны своей семьи и окружающих. Но что произойдет, когда Шайла попадет в руки Альфы с холодным сердцем? Альфы Короля Дакоты? Альфы всех остальных Альф? Предводитель и лидер горных львов и кровососов – также известных как вампиры. Бедная Шайла обидела Альфа-Короля тем, что беспомощно не подчинилась его приказам, и в результате он решил сделать всё, чтобы она никогда не наслаждалась обществом, взяв её в качестве своей четвертой жены. Да, четвёртой. Король Дакота был женат на трёх жёнах в поисках наследника, но это было так трудно, поскольку они рожали только самок – были ли это проклятьем богини Луны? Он был Королем со шрамами, слишком холодным и безжалостным, и Шайла чувствовала, что её жизнь будет обречена, если она попадёт в его объятия. Ей приходится иметь дело с другими его женами, а также со своим безжалостным мужем. К ней относятся как к низшей из всех... но что произойдет, когда Шайла окажется чем-то большим? Тем, чего они никак не ожидали?
Давным-давно существовали два королевства, некогда пребывавшие в мире. Королевство Салем и королевство Момбана... До того дня, когда король Момбаны скончался и к власти пришел новый монарх, Принц Коун. Принц Коун всегда жаждал власти, всё больше и больше. После своей коронации он напал на Салем. Нападение было настолько неожиданным, что Салем никак не был готов к нему. Они были застигнуты врасплох. Король и королева были убиты, принц угнан в рабство. Жители Салема, пережившие войну, были обращены в рабство, а их женщин сделали сексуальными рабынями. Они потеряли всё, включая свою землю. Зло постигло землю Салема в виде принца Кона, и принц Салема в своем рабстве был полон ярости. Принц Салема, Принц Люсьен, поклялся отомстить. 🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳 Десять лет спустя тридцатилетний Люсьен и его люди совершили переворот и избежали рабства. Они скрывались и восстанавливали силы. Они тренировались день и ночь под руководством бесстрашного и холодного Люсьена, который всеми силами стремился вернуть свою землю и захватить землю Момбаны. Прошло пять лет, прежде чем они устроили засаду и напали на Момбану. Они убили принца Коне и вернули себе всё. Когда они кричали о своей победе, глаза Люсьена нашли и прижали к себе гордую принцессу Момбаны. Принцесса Даника. Дочь князя Конуса. Когда Люсьен смотрел на неё самыми холодными глазами, какие только могут быть у человека, он впервые почувствовал победу. Он подошёл к принцессе с рабским ошейником, который завоевывал десять лет, звенящим в его руке. Принц вплотную приблизился к ней и быстрым движением застегнул ошейник на её шее. Затем он поднял её подбородок и, глядя в самые голубые глаза и самое прекрасное лицо из когда-либо созданных, холодно улыбнулся ей. «Ты – моё приобретение. Моя рабыня. Моя сексуальная рабыня. Моя собственность. Я заплачу тебе сполна за всё, что ты и твой отец когда-либо сделали мне и моему народу», – отрывисто заявил он. Чистая ненависть, холод и победа были единственными эмоциями на его лице.
Дилогия! Книга 1. "За что мне столько испытаний и горя?" Не раз каждый задавал себе подобный вопрос и Татьяна не исключение. Пережив ужасное горе, она со своим сыном, ставшим по воли судьбы инвалидом, попадает в неизвестный мир, который местные называют Раем. Сама героиня не назвала бы этот негостеприимный мир Раем, но почему он так назван? Это героине только предстоит разгадать. В чужом мире возникает надежда вылечить сына, в этом ей будет помогать дракон, с которым постепенно сложатся теплые отношения. Героиня не готова к новым отношениям, но может со временем её сердце потеплеет?
Три года назад семья Мироновых воспротивилась выбору Вадима жениться на любимой женщине и выбрала ему в невесты Софию Родионову. Вадим не любил её и, на самом деле, даже ненавидел. Вскоре после их свадьбы София получила предложение от университета своей мечты и сразу же согласилась. Через три года любимая женщина Вадима тяжело заболела. Чтобы исполнить её последнее желание, он вернул Софию и вручил ей соглашение о разводе. Она была глубоко оскорблена столь неожиданным решением Вадима, но решила отпустить его и согласилась подписать бумаги о разводе. Однако Вадим, казалось, намеренно затягивал процесс, оставляя Софию в замешательстве и разочаровании. Теперь София оказалась в плену последствий нерешительности Вадима. Сможет ли она освободиться от него? Сможет ли Вадим в конце концов прийти в себя и посмотреть в лицо своим истинным чувствам?
Внешне идеальная пара, но история Маши и Вадима не такая сладкая, как кажется. Их брак начинается как ничто иное, как контракт – её узы в браке с ним, в обмен на медицинские расходы матери. И всё же, дело принимает драматический оборот. Никто не знает, кто пересек черту первым, и никто не знает, кто инициировал эту игру в любовь. Но она началась! Узнайте, чем закончилась эта история. Читайте: «Брачный контракт: любовная игра с генеральным директором».